投稿者 海風の舞 日時 2004 年 8 月 13 日 08:03:57:
回答先: Re: 究極的には 投稿者 Tatsuro 日時 2004 年 8 月 13 日 00:35:21:
Tatsuroさんに 質問です。
>投稿者 Tatsuro 日時 2004 年 8 月 03 日 01:53:24:
>回答先: 宇宙の言語・自然の声 投稿者 スターダスト 日時 >>2004 年 8 月 02 日 21:23:00:
>|> テレパシーという単語自体の意味が、もっともっと
>|> 幅広く受け取られればいいのになぁといつも思います。
>|> 親和性のある理解といいますか、あ、わかるなぁ、という感じ。
>|> そこには一切の不安も恐怖もありません。ただ、わかる。
>|> これが求めるべきテレパシーなのだと思うのですがいかがでしょう。
>|> テレパシーは思考の伝達にも使えるかもしれませんが
>|> もっと幅の広いものだと捉えることが出来るのではないでしょうか。
>|> 経路が開けていれば、わかる、と言いますか。
>|> ふとわかるといいますか。
>|> 相手が人であれ、宇宙の真理であれ、科学であれ
>|> 芸術であれ、イノチであれ、なんであれ、
>|> 相手と自分が同じ生きる存在であり互いに
>|> 補完しあっている存在であり
>|> 互いに慈愛をもって生かしあっているのだと、、
>|> 気がついていくことが
>|> テレパシーなのでなないでしょうか。
>|> 相手と自分が同じであること。。。
>|> 生命の謳歌、慈愛に満ちた想念、いきいきと生きる、理解に満ちた想念、途上にある想念。永遠に進化しつづける想念、万物。意識の海。
>スターダストさん、お久しぶりです。
>スターダストさんが最近ここに戻ってこられたときは
>うれしかったです。ほっとしました。
>スターダストさんのおっしゃるテレパシー、
>なるほどと思いました。
私も『スターダストさんのおっしゃるテレパシー、なるほどと思いました。』
ところが
|> 僕はれいさんは非常にセンスのいい人だと思っています。
と言う言葉を読んで えっ? と思いました。
そう思われるのですか?
私には スターダストさんのおっしゃるテレパシーと
れいさんの書いていらっしゃる内容と
かなり 大きく ちがっているように思われます。
これは 私の感じ方の違いなのでしょうか?
Tatsuroさんのお返事や説明を聞いても 多分納得はできないとは思いますが
私の個人的な感想として書かせていただきました。
人はそれぞれ いろいろな感じ方や考え方をするもの・・
ということを わかっていただきたいと思います。
Tatsuroさんとも もちろんれいさんとも またどなたとも
私は議論をしたいとは思っていません。
もちろん楽しい会話でしたら 別ですが。
決してTatsuroさんに対して 批判したり反対意見を言ったりしている訳ではありませんから
そこのところは くれぐれも誤解されませんように宜しくお願いします。