過去一万年の出来事を思い出すことも可能
過去一万年の出来事を思い出すことも可能
宇宙のエーテルは空間の固定した規準でまったく静止したものであるという考えを科学者は捨てており、
Science has discarded the idea that universal ethers are a fixed standard of space, being absolutely motionless;
現在は、宇宙内で完全に静止したものは存在しないことを認めています。
and they now admit that nothing in the universe is entirely at rest.
エーテルの構成単位は物質のそれと同様にたえず運動していて、
The units composing ether are in constant motion, as are the units of matter;
すべては想念に刺激を与えているのと同じ生気の要素によって動かされています。
and all are stirred by the same element of animation that gives impetus to thought.
人体内のあらゆる活動が肉体細胞に印象を刻むのと同様に、宇宙内に発生するあらゆる活動もエーテルの構成単位に印象を刻みます──形象画像としてではなく、波動としてです(訳注=この場合のエーテルは、かつて物理学でいわれたエーテルとは別なものを意味するらしい)。
Just as each action within the human form leaves its impression upon the body cells, so every action that takes place in the universe leaves an impression upon the cells of ether - not as a form-picture, but as a frequency.
この蓄積された資料を私たちはこれまで”記憶”といっていました。
We have called this accumulated data ... memory.
そして、”宇宙の記憶”はあらゆる個人の記憶から編集されています。
And the Universal Memory is compiled from all individualized memories.
ですから真に感受性のある人、すなわち生命のあらゆる面にたいして警戒的な人は、幼年時代の出来事を思い出すことができるのと同じように、過去一万年の出来事を容易に思い出すことができると仮定しても少しもおかしいことではありません。
So it is quite plausible to assume that a true sensitive, or one who is alerted to all phases of life, can recall the events of ten thousand years past, just as readily as he is able to recall the events of his childhood.
事の成り行きの方向を注意深く観察することにより、過去の出来事の綿密な評価から、いまより五〇年先に起こる事件を予言することもできます。
By carefully observing the trend of sequences, he can predict what will take place fifty years from today from a careful evaluation of past events.
相関の法則はある結果、すなわち均衡のとれた活動を要求しますが、それはもとの運動によって決定されるのです。
The law of relativity demands certain results, or actions of balance, which are determined by the original motion.
[日本語訳] 久保田八郎 訳(中央アート出版社「超能力開発法」より)
[英語原文] TELEPATHY - THE COSMIC OR UNIVERSAL LANGUAGE by GEORGE ADAMSKI