意識と一体化すれば病気も消滅する
意識と一体化すれば病気も消滅する
そこで、あなたは最初まず花で練習を始めてもよいのですが、初めの試みでうまくゆかないからといって失望してはいけません。むしろその技術をマスターしようという決心をますます高める必要があります。
So one could begin to practice on the flower first, but do not be disappointed on the first tries, just be more determined to master the art.
古い習慣というものは、あなたがそれをよき習慣のなかに吸収してしまうまでは、いつまでもあなたの行手につきまとうことを忘れないようにしてください。
Remember the old habits will be in your way until you absorb them into better ones.
あなたがどこへ行こうとも何を見ようとも行なおうとも、あなたの心が万物の背後にある宇宙の生命と英知にいつも気づいているかどうかを確かめるようにしなさい。
Wherever you go and whatever you see or do make sure that your mind is aware of the cosmic life and intelligence that is back of all creation.
あなたばかりでなく、いかなる物でもその宇宙の生命や英知と無関係な物はありません。
And nothing is free of that life and intelligence any more than you are.
宇宙の最小の分子でさえもあらゆる他の物体と同様に英知を有し、生きていて、自身の目的を果たしているからです。
For the smallest molecule in the cosmos is just as intelligent and alive as any other form and it serves its purpose.
あなたの肉眼はその分子を見ませんが、あなたの”意識眼”は見ることができるのです。
Yet your physical sight does not see the molecule, but your conscious sight can.
それで、ひとたびあなたがこれを自分の生活の一部にしてしまい、自分の精神生活を修正するならば、あなたがこれまでにかかっていたいかなる種類の病気も消滅します。
And once you have made this a part of your life, ills that you may have had, of any nature, will vanish when you correct your mental life.
心というものを創造したのは心自体ではなく、宇宙の意識がその創造主であったということと、心がそれと混和するならば、創造主が作り出した物なら混和者が修正することができ、それを完全に働かせることが可能であることを記憶してください。
Remember it was not the mind that created itself, cosmic consciousness was its creator and what it created it can correct and have it function perfectly when the sense mind blends with it.
そうすれば人間の老化現象さえもなくすことができます。老化は心の概念であるからです。
Even old age can be wiped away for that is a concept of the sense mind.
人間がみずから年齢を重ねるのですから、若さも人間によって得られると言えるでしょう。
We could say that as age came by man, so must youth come by man.
聖書では、人間によって死が得られるのと同じように、生命も人間によって得られると述べてあります。
The Bible states that as death came by man so must life come by man, the sense mind.
これは人間が宇宙の意識と一体化するときになされます。宇宙の意識は年齢、時間、場所などを知らないからです。
And this can be done when he becomes one with cosmic consciousness for it knows no age, nor time or place.
それは常に生命の基本的な状態にあり、全包容的であるのです。
It is always in the prime state of life and all inclusive.
[日本語訳] 久保田八郎 訳(中央アート出版社「21世紀/生命の科学」より)
[英語原文] SCIENCE OF LIFE - STUDY COURSE by GEORGE ADAMSKI