アダムスキー「生命の科学」 レクチャー11 対訳

意識による空間の旅行

意識による空間の旅行

 

 

これまでに述べましたように、意識が自分に洩らしてくれる物事を心が信頼するならば、人間は意識によって空間を旅行することができます。
A man can consciously travel the Cosmos as I stated before if his mind can trust what consciousness reveals to him.

 

地球人のなかにはこのことを知らないで何度も宇宙空間を旅している人があります。
Some of us not knowing how this is done have traveled the Cosmos many times.

 

ある場合には睡眠中に起こることがありますが、その場合は目覚めたときの心に強い印象となって残る夢として現れます。
In some cases it has been during the sleeping hours when we have had dreams that impressed themselves vividly on our waking mind.

 

特にはっきりと思い出すことが心にとって不可能なような奇妙な場所の夢を見ることがあります。
Especially of strange places where it would be impossible for the mind to promote the dream.

 

 

われわれは、万物のいかんにかかわらず意識とはそのなかに万物が生きている生命の大海であるということを忘れてはなりません。
We must remember that consciousness is the sea of life within which all forms are living regardless of what they may be.

 

その大海の外には生命はありません。
And outside of which there is no life.

 

そのため心が「自分はその海のなかに生きていて、自分の生命を意識に頼らねばならないのである」ということに気づくようになるとき、この自覚が海の活動のさまざまの面に関する新しい知識と、その海を通じて現れているさまざまな種類の物に関する知識を心に印象づけ始めることになります。
So when the mind becomes alerted that it is living within that sea and must depend upon the sea of consciousness for its own life then this awareness begins to impress itself upon the mind with new knowledge of various phases of its action and the various types of forms through which it expresses.

 

ちょうど大海中の魚が水中を伝わってくる大嵐に気づくほどに警戒的になるのと同じです。
Like certain fish in the ocean that are alert enough to sense a disturbance, conveyed through the water in which they live.

 

 

人間の心も宇宙のどこからかやってくる印象(波動)を感受する能力を持っているのだということに気づくならば、意識という生命の海のなかでこれと同じ感知力を持つことができるのです。
Man can have this same alertness from the conscious sea of life when his mind is aware of its possibilities of receiving impressions from anywhere in the Cosmos.

 

このことが理解され応用されるとき、人間は遠近にかかわらず思いの場所へ行くことができます。
When this phase is understood and used man can be anywhere he wishes to be, either near or far away.

 

”真のあなた”は意識であり、
For the Real You remember is the consciousness.

 

心と肉体はあなたが用いる道具にすぎないからです(訳注=以上は肉体の旅ではなく遠隔透視を意味する)。
The mind and the body are instruments which you use.

 



 


「想像を絶する土星、金星、火星の実態」<< Prev | Next >>「遠隔指導の実例」

[日本語訳] 久保田八郎 訳(中央アート出版社「21世紀/生命の科学」より)
[英語原文] SCIENCE OF LIFE - STUDY COURSE by GEORGE ADAMSKI


宇宙哲学(COSMIC PHILOSOPHY) テレパシー(TELEPATHY) 生命の科学(SCIENCE OF LIFE)